54.總之,先離開這個鬼地方吧

總之,因為在這趟調查之旅進行時,這得大變態還有很大的用處,所以是姑且先把它給戴上了。

當然,要不要把她帶出去又是另外一回事了,因為我判斷把這東西帶出去實在是太危險了,主要是對我的名譽很危險。

雖然在外人看起來比較像是對方在猥褻一名小女孩就是了。

怎樣?都成年了身高還只有一米五有錯嗎?反正我就是個小學畢業後就停止成長的矮子而已!

然後說道那個大變態的話,雖然她剛從張著她的機器出來時沒穿衣服的狀態(幸好身體是人偶要不然會變成孩童不宜的畫面),但現在她已經好好地穿上了衣服,並將雙手交疊在身前站在一旁。

至於為啥是女僕裝這點就先無視,反正就現階段來講這不是甚麼大問題。

我比較在意的是為甚麼這裡還有完整的衣服這件事,這衣服少說都放在這裡幾千多年了,居然連一點破損都沒有。

從她的說法來看,這裡即使過了如此之長的時間依舊能夠運作是有原因的。

據說是從地熱中汲取能量來維持設備運作,但能夠啟動的只有全體的3%左右,而從幾千年之前就一直持續運轉到現在的只佔了其中的0.2%而已,所以只能將能量精打細算的優先用在必要設備當中。

而那些能夠運轉的設備當中除了這間房中能夠讓她重啟的機器外,還有能夠在固定周其中自動啟動的維修型機器人。

顧名思義就是負責維修的,畢竟時間一長難保設備不會出現故障,而且也因為如此所以好像配置了很多相同的東西,這樣一來才能在自身出意外時互相修理。

重點來了,這些都只是在必要時才會啟動的東西,那剩餘的0.2%呢?

答案就是她剛才所待的玻璃容器旁邊的小櫃子。

聽說那能讓裡面的物體處於時間暫停的狀態,雖然需要的能量爆量的多,而糗由於其特殊構造及技術問題而無法將其容量擴張,但那一就是一件能夠震驚全世界的發明。

總而言之,簡單來說那東西就是個“非生鮮限定保鮮櫃”就是了。

話說這東西要用到的能量聽說要很多,但卻還只佔總體的0.2%,這裡到底是有多大啊?

我知道一定會有很多人會吐槽說世界觀怎麼從幻想變成科幻了?

但仔細想想都過了至少一萬年了,文明一定會有很大的變化吧,就像地球西元前八千年還是新石器時代來著,這樣一想好像也沒什麼奇怪的了。

抗且從剛才聽到的事情來看,這裡的文明已經毀過一次了,應該說還能找到當時的遺跡還比較不可思議嗎?

好了,既然如此那麼將至今為止的情報整理過後大概就像這樣…

1.曾經的文明遭遇末日而毀滅。

2.經過無數日月更替到了現代,並於地層深度推測為萬年左右的地方發現。

3.聽說那啥的災厄是以萬年為一個週期。

好的,都聽懂我想說的重點了吧?

沒錯,即便遭遇堪比世界末日般的災難或是被埋在幾百或千的地底下卻有著能從當時一直運作到現在的技術,這科技力搞不好能夠跟地球比肩,甚至是超越。

雖然聽說那是魔法與科學的合成產物而根本沒辦法跟現實當中的純正科學相比,但要知道這件事情已經是未來之後的事了。

[問,鄙人捕捉到於這艘船中存在複數動態反應,敢問主人知道些甚麼嗎?]

突然的,我被那麼問到了。

[那個啊?就是不小心還是好奇嗎?因為一些意外讓奇怪的東西活過來了。]

[問,請問那些是來自於哪裡?]

問哪裡?是指那些東西之前待的地方嗎?那樣的話…

[差不多…是在這下面吧?]

我伸出手指指了指地面,或者說是地面之下後那麼說道。

[了,那樣的話就不需要太擔心了,如果是位於倉庫的失敗品那就毫無威脅。]

[原來如此…嗯?]

等一下,她剛才說那些是甚麼來著?失敗品?那些長相沒品味的東西?

如果說外觀失敗到還能理解,但如果說性能不如預期到是有點差強人意吧?

[為啥說那些是失敗品?]

[解,樓下的廢棄倉庫主要是拿來安置研究的失敗產物,而失敗品則是指具有缺陷的作品。]

[怎樣才算是缺陷?]

[解,舉例來說像是只能做出單調的動作,或是於特定部位受到攻擊就會自我毀滅等皆算是失敗品的缺陷。]

[…]

這不就是指剛才的犀牛跟兔子嗎?

這麼說來的確一個夠笨而另一個自爆,倒也不是太難應付,不如說…

[告,對主人來說可能稍微有點麻煩,原因是因為主人的身體溫度跟周圍相比還高了好幾倍。]

那些東西跟我的相性真的是有夠糟的,而且是真正意義上的糟糕。

倒也不是沒辦法應付,但實在是太花時間了跟力氣了,不如說要是沒在其他地方找到方便的武器是不是就不太妙了?

[那個就先算了吧,不過妳應該有甚麼辦法對付那些吧?]

[告,鄙人能夠發出特定波長的聲音來將失敗品們強制關機。]

[太好了,老實說就算是我也沒辦法在外面找路一邊應付一堆的奇怪生物,如果你能幫我對付那些實驗體的話就太好了。]

[否,這個鄙人做不到。]

唉?難道說她其實不想幫我嗎?

[告,鄙人有辦法關閉失敗品,但是鄙人無權限對完成品做出干涉。]

[是嗎,原來如此,那完成品都放在哪裡呢?]

[告,由於實驗體特性而無法將其過於密集的放置於一處,而為了防止連鎖災害發繩故因此各自收納於分散的各地點,存在收納室的樓層為此曾至上六層之間。]

也就是說有七層樓都放置著比剛才那些還要更兇殘的東西嗎?

而且根據近來的樓層跟剛才經過的地方推斷這裡少說也有十層樓,安置那種東西的樓層居然佔了整體的七成,真的是別開玩笑了。

[問,敢問主人接下來有想去的地方嗎?]

[也對,原本就是下來調查這裡有沒有危險因素存在的,但現在看來肯定是完全出局了。]

至少我很確定我不會想把那些奇形怪狀的物體放到地面上去。

[那麼就直接離開吧,能夠幫忙指路嗎?]

[了,包在鄙人身上。]

還真是,要是能改改那不妙的表達方式,那她本該是個能幹的傢伙吧?

[告,主人要行動的話請以最快的速度動起來,要不然如果失敗品接觸到成功品可能會導致完成品啟動。]

嗯,看起來是沒辦法悠閒地尋找出口了。

你的回應